close

一個當導遊7年的土耳其人問我

「你為什麼可以這麼輕易地相信別人?世上有很多的壞人的,尤其那些couchsurfing的資料也可以造假」

而我回應「why wouldn't I trust people?」

況且,couchsurfing的host也同樣是在賭一把我是否是好人,不是嗎?

信任是什麼,我無法具體說出

只知道,對我而言,信任比不信任還要容易

 

從Adiyaman到Şanlıurfa只要搭一小時半的dolmus

抵達otogar(客運總站)後,我的host要我自己搭公車到他辦公司

這次的host是在一家英文補習班當老師

雖然urfa(烏法)不是大城市,但在這裡還是有很多人很積極地在學英文,開拓自己的道路

因為host要工作

所以我一個人前往Harran(哈蘭)的路上

而在這條路上 ,我又一再地面臨「信任」的課題

因為找不到去harran的dolmus,問人人也不知

直到一不小心跟在一台車裡的土人對到眼

他問我去哪,我回,然後他就直接說「上車,我帶你去」

而我掙扎數秒,還是上車了,

或許你會說我笨我蠢,連三歲小孩都知道陌生人的車不能上,

可是我相信我的直覺,我相信他  是好人

會這麼想,一方面也是因為土耳其人是超級無敵非常熱情的民族,

雖然讓我在分辨好人壞人上有些困難,但他的眼神讓我放心

一路上,他一直叨念著那裡沒有東西可以看,我為何要去那裡等等的讓我有些不耐麻的話

 

 CIMG6935  

Şanlıurfa是亞伯拉罕的出生地,Harran(哈蘭)是他曾經居住的地方

這裡因為沒有木材,所以有獨特的造屋方式

我又再一次地被土耳其的豐富的文化背景給深深吸引住了

聽了n百回的亞伯拉罕以及他的事蹟,我如今竟站在他的故鄉

這裡有很多的小孩,有些小孩也有兼差當導遊

 

CIMG6941

 

(ulu camii)

ulu camii是全世界最早的清真寺之一,雖然不得全面貌,但依其規模看來,當時的信徒肯定不在少數

後來Mehmet(也就是載我的人)跟我坦承,他很高興他來到這裡,原來這裡這麼獨特

有很多地方是需要用外國人的眼光去欣賞的,因為少了那份自以為了解的當地人思維

他要回去上班,所以他就順路載我到 Balık gölü(fish lake魚湖)

 

 CIMG6949  

(Balık gölü)

讓我詫異不已的竟是Balık gölü裡的人潮,這裡是我在土耳其境內見過跟伊斯坦堡的Taksim一樣擁擠

可是走在這裡,卻是相當自在,沒有人會特別的打量我

因為造訪此處的多半是虔誠的教徒

據說,當國王下令要火燒亞伯拉罕時,上帝降下甘霖救了他一命,從此這裡就成為聖湖,沒有人敢捕捉池裡的魚,免得生病

 

10259899_777136305639686_8312801708901917898_n  

旁邊還有亞伯拉罕的誕生洞穴Hz. İbrahim Mağarası,男女進出入口是分開的,裡面有些東西展示,

進去後有很多人席地而坐的念經文,還有人提著大大小小的罐子進去裝水

雖然進出只要一條路,非常擁擠,但是所有人還是在出來時面對裡面的走出來

可能是因為背向洞穴是對亞伯拉罕的不尊重

(我對宗教議題了解不多,所以其中的淵源糾葛我也不是很明白)

後來,自個爬上山頂去參觀城堡(3tl)

 1975274_777136235639693_6889422192151945608_n  

 

下午回到補習班去見我的host

他卻提出希望我可以代課的要求

所以在休息不到5分鐘的情況下,努力提起精神地走進教室

第一次教土人英文,這樣的經驗的確很特別

即使我的英文已經說得很慢,也允許他們用土文翻譯轉述我的話

但她們還是不明白我

後來索性我讓大家一個一個上來跟我對話

只是一個what kind of fruits you like to eat?就讓大家想了很久

有趣的是所有人一起腦力激盪各種水果的名稱

愉快的一堂課一下子就度過了

CIMG6978

 

 

從她們身上看到學習的熱誠之後才明白

我不該再說自己的英文不好

因為從來就沒有這件事

我們都不是Native speaker, 我們當然不可能每句英文都能講得字正腔圓

也不可能知道所有的英文單字

畢竟我學了一輩子的中文,我也不是所有中文字都能念得出,而且我也常常打錯中文字

就因為我常常分不清he and she就要被嘲笑的話,我也無所謂

我只知道不同國家、不同背景的人在說英文時

字字句句裡所夾雜的口音跟習慣用語背後都代表著一個文化

而中文裡就是不分他跟她,土文裡也不分,我自己也喜歡不分性別的敘述事情 

學了十幾年的英文,不是為了讓我自己看不起自己

說錯就說錯,這是當外國人的特權 =u=

如果有個美國人跟我說中文,用錯詞又如何,我們能聽懂彼此就好

這不就是語言的意義嗎??

   

CIMG6992

 

累得只剩半條命的我,卻聽到了一個青天霹靂的消息

我的host不會host我,他要我寄住在他朋友家,我心想  你朋友哪位壓???

也好在,他朋友跟她朋友的家人都可愛到一個不行

我在她們家度過非常歡樂的時光

我用我的破土文跟她們的破英文溝通,我教他兩個妹妹英文,他妹妹教我土文

第一次覺得,英文不單單只是一個溝通的語言,他更是一個拉近距離的媒介

後來去拜訪他的親戚家,在那裡試穿的當地的傳統服裝,我整個害羞到不行>///<

因為一走出來,就有超多閃光燈

 

 CIMG6999  

 

隔天,跟host的弟弟一起去Halfeti,一開始從otogar搭dolmus到哪裡,不僅路程奔波陡峭還花了3個小時

好在回來的時候,搭的是另外一個很平穩又只需要1小時的dolmus

 快樂的時光總是一眨眼的度過 

不可置信的是我竟然如此的幸運

 帶著滿滿的愉快回到熟悉的地方

 聽著一遍又一遍的Happy  

 

 CIMG7080  

(Halfeti)

 

 

有很多人詢問我的旅程,我卻有些不知所云

因為我不是那種可以天花亂墜敘述經歷的人

只知道我很開心、很幸運、甚至常常覺得在那個當下我可以就這麼幸福地死去

我的旅遊不是一場電影

沒有那麼多精彩刺激的畫面

有的只是一再又一再地自省

不斷地探索內在的過程

這是一堂心靈上的課題

不是視覺上的饗宴

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    an wun 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()